بازدید 22314

بهرام زند، دوبلور پیشکسوت بدرود حیات گفت

این دوبلور مطرح تاکنون در فیلم‌های بسیاری به جای شخصیت‌های گوناگون سخن گفته‌ است و سرپرستی گویندگان را در سریال‌های ایرانی از جمله «امام علی (ع)» و «مدار صفر درجه» و مدیریت دوبلاژ در مجموعه‌های خارجی پرمخاطبی مانند «جنگجویان کوهستان»، «شرلوک هلمز» و «ناوارو» را عهده‌دار بوده‌ است.
کد خبر: ۷۸۷۷۹۸
تاریخ انتشار: ۱۸ فروردين ۱۳۹۷ - ۱۱:۵۷ 07 April 2018

بهرام زند دوبلور پیشکسوت بدرود حیات گفتمحمد کبریائی-بهرام زند دوبلور پیشکسوت عرصه سینما و تلویزیون ایران و از سرآمدان نسل طلایی دوبله ایران صبح امروز ۱۸ فروردین به دلیل ایست قلبی جان به جان آفرین تسلیم کرد و بدرود حیات گفت.

به گزارش «تابناک»؛ بهرام زند دوبلور پیشکسوت عرصه سینما و تلویزیون ایران متولد ۱۳۲۸، امروز صبح در ۶۹ سالگی و به دلیل ایست قلبی در منزل خود درگذشت.

این دوبلور مطرح تاکنون در فیلم‌های بسیاری به جای شخصیت‌های گوناگون سخن گفته‌ است و سرپرستی گویندگان را در سریال‌های ایرانی از جمله «امام علی (ع)» و «مدار صفر درجه» و مدیریت دوبلاژ در مجموعه‌های خارجی پرمخاطبی مانند «جنگجویان کوهستان»، «شرلوک هلمز» و «ناوارو» عهده‌دار بوده‌ است.

بهرام زند دوبلور پیشکسوت بدرود حیات گفت

این دوبلور در گفت و گویی درباره اینکه چگونه دوبلور شد، تأکید کرد: «از دوران جواني به اين حرفه علاقه داشتم. هنگامي که وارد عرصه دوبله شدم، مدتي تنها در کنار دوبلورها مي ايستادم و نگاه مي کردم تا تجربه کسب کنم. در آن دوران دوبله‌ها ديجيتالي نبود. اکنون سرعت در دوبله بالاست و دوبلورها جمله را جلوي خود مي گذارند و مي گويند، ولي در گذشته بايد مي ايستادي، مي‌شنيدي و مي‌ديدي. من همان دوران هم فکر مي‌کردم حرفي براي گفتن دارم. در غير اين صورت اگر قصد داشتم دوبلوري معمولي و متوسط باشم، وارد اين حرفه نمي شدم. به اين حرفه علاقه مند بودم و سعي کردم حرفه دوبله را با تمام ظرايف، حساسيت‌ها و مشکلاتي که دارد بپذيرم. تاکنون هم به کار خود ادامه داده ام.»

بهرام زند صداپیشگی بازیگران مطرحی چون مل گیبسون، جورج کلونی، راسل کرو، بروس ویلیس، جان تراولتا، جیسون استاتهام، دانیل دی لوییس و نیکلاس کیج را در فیلم های مختلف بر عهده داشته است.

زند در گفت وگویی درباره رمز ماندگاری صدایش گفته بود: «هر چه بگويم، تعريف از خود مي شود و نمي توانم اظهارنظري کنم، ولي يکي از دست اندرکاران مي گفت حرف که مي زني صدايت يک وزني دارد. کلامت را به گونه اي بيان مي کني که بسيار مؤثر است و به جان مي نشيند.»

این پیشکسوت درباره اینکه گويندگان جواني که در سال های اخير به انجمن دوبله اضافه شده اند، مي توانند جايگزين بازنشستگان و آن ها که ديگر نيستند باشند، نیز تأکید کرده بود: «تصور نمي کنم جاي از دست رفته ها را بگيرند. در مقطعي از زمان عده اي با صدا و استعدادهايی مخصوص به خود، کنار هم قرار گرفتند. عده‌ای که يا مسافرت هستند يا از دنيا رفته اند و تعداد کمي مانده اند. بايد افرادي جايگزين شوند هنگامي که فارسي وان با تمام ايرادهای خود می‌تواند مخاطب جذب کند، به طور حتم گويندگان جوان خانم و آقا مي توانند جايگزين شوند.»

مراسم تشییع پیکر زنده یاد بهرام زند دوبلور پیشکسوت ساعت ۱۰:۳۰ صبح فردا یکشنبه ۱۹ فروردین از مقابل مسجد بلال صداوسیما به سمت شهریار خواهد بود و در منطقه صباشهر به خاک سپرده می شود.

تابناک درگذشت این هنرمند را به جامعه هنری و خانواده وی تسلیت می گوید.

 
سلام پرواز
خیرات نان
بلیط اتوبوس
تبلیغات تابناک
اشتراک گذاری
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۰
در انتظار بررسی: ۲۲
انتشار یافته: ۲۹
خدایش رحمت کند.چقدر با صدایش خاطرات به یاد ماندنی داشتیم.
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۴:۱۴ - ۱۳۹۷/۰۱/۱۸
خدا رحمتش کند.
یک عمر با صدایش زندگی کردیم.
هیچوقت دوبله عالی ایشان در سریال های شرلوک هلمز و ناوارو را فراموش نمی کنیم.
روحش شاد.
خدا رحمتش کنه صداش روی شخصیت جورج کلونی خوب مینشست
خدا رحمتش کنه
یادگار دوران طلایی دوبله ایران همراه با منوچهر اسماعیلی و طهماسب و مرحوم عزت الله مقبلی یاد همشون به خیر
خیلی متاسف شدم. روحشون شاد
ای بابا
حیف واقعا حیف
خدا بیامرزدشون
خداوند رحمتشان کند . ایشان با دوبله کمیسر ناوارو یک شخصیت خاص جهت و ویژه از (شغل پلیس ) ایجاد کرده بودند .
خدا رحمتش کنه. با صدای ایشون خیلی خاطره داریم. صدایی مملو از وقار و صلابت و قدرت. یه صدای جادویی. تنها صداست که میماند...
آخ آخ روحش شاد واقعا ناراحت شدم عجب صدایی ساکت شد
ای داد و صد افسوس . خدا رحمتش کنه. خیلی حیف شد. انسان خوب و با صدایی بی نظیر از ما جدا شد. ولی همیشه یادش با حضور صدایش زنده است.
خدایش بیامرزاد. نقش آفرینی استادانه ایشان در سریال مدار صفر درجه بسیار زیبا و به یاد ماندنی است.
هزاران درود و رحمت به روح این مردان خدمتگزار
خیلی ناراحت شدم... خدا رحمتش کنه یکی از برترین دوبلور های تاریخ ایران زمین... روحت شاد بزرگ مرد
مورد رحمت خدا باشه این استاد بزرگ. چقدر خاطره داریم با صدای زیبای ایشان.
خیلی ناراحت شدم ! واقعا یکی از بهترین و ماندگارترین صداها بود ای کاش هنرمندان با ارزشی مثل ایشون سالهای سال زنده بودند.یادش گرامی و روحش شاد.
خدا رحمتش کنه...واقعا صداشون دوست داشتم...
بسمه تعالی
خدا رحمتش کند، حیف هنوز زود بود، خوب شد در سال قبل مهران مدیری به برنامه دورهمی دعوتش کرد.
صدای فوق العاده گرم وارومی داشت.خدا رحمتش کنه..همیشه برام سوال بود توی این دو سه سال اخیر چرا صداش رو دیگه تو دوبله ها نمی شنوم..حیف شد
خدا رحمتشون کنه حیف از این صدا که خاموش شد! حضور ایشون در برنامه دور همی هم غنیمتی بود که متاسفانه غیر قابل تکراره!
هر وقت یکی از این عزیزان رو از دست میدیم.... نمیدونم علاوه بر غم یه حس ترس هم بهم دست میده که دیگه اینها جایگزین ندارن... کی میخواد اون دوبله های خاطره انگیز رو انجام بده...
خدا رحمتش كند هيچ وقت ديگر نميتوانيم همچين صدائي داشته باشيم
خداوند بیامرزدشان
انالله وانالیه راجعون یادش گرامی
خدا رحمتش کنه خیلی با صداش خاطره داریم
بخاطر سکته فوت نکردند دلیل فوت ایشان متاستاز سرطان بوده.
خدا رحمتش کنه.
یکی از برترین دوبلورهای مرد در تاریخ ایران و شاید جهان.
خدا بیامرزدشون واقعا با صداشون خاطرات فراموش نشدنی داریم.
ای کاش روزی یک صداپیشه ای عنوان «پیشکسوت» را برایمان دوبله(!) وترجمه کند.
واقعاً شوکه شدم از شنیدن این خبر. صدای فوق العاده زیبا و جذابی داشت. خدا رحمتش کنه.
برچسب منتخب
# ماه رمضان # عید نوروز # جهش تولید با مشارکت مردم # دعای روز هفدهم رمضان