سوت

انگلیسی حرف زدن عجیب نماینده ایران در جام ملت‌ها

کد خبر: ۱۲۱۵۶۰۲
تاریخ انتشار: ۲۴ دی ۱۴۰۲ - ۰۶:۵۱ 14 January 2024
تعداد بازدید : 26789
بازدید 113287
ویدیویی از کنفرانس خبری در جام ملت‌ها منتشر شد که عدم تسلط مترجم ایران به زبان انگلیسی سوژه کاربران فضای مجازی شده است. برخی نیز عنوان کرده‌اند او احتمال دارد تسلط داشته باشد اما تحت تاثیر جو نتوانسته به درستی انگلیسی صحبت کند. این ویدیو را می‌بینید.
اشتراک گذاری
برچسب ها
مطالب مرتبط
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۱۵
در انتظار بررسی: ۴
انتشار یافته: ۶۴
برانداز خودتحقیر کننده ، بیاید و کره اش را بگیرد .
پاسخ ها
ناشناس
| Canada |
۰۸:۱۵ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
تو که عرضه همونم نداری
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۰۸:۳۵ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
تو اگر معنی خود تحقیری رو میدونستی هموطنت رو برانداز خطاب نمیکردی
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۰۹:۰۷ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
وقتی همه چیز میشه رانت و پارتی یه کلاس ابتدایی رو می برن در مجامع بین المللی و کشور رو اینجوری تحقیر می کنند
الان این مقابل تمام رسانه های خارجی شده آدم مسلط کشور ما به زبان انگلیسی
الان کشورهای دیگه میگن از این زبان بلد تر تو کشورشون نداشتن
برو هرکسی که انتقاد میکنه و به مزاج تلختون سازگار نیست رو با برند برانداز برچسب بزنید
تفکر امثال شما باعث براندازی میشه نه انتقادات سازنده
گشتاسب
| Iran (Islamic Republic of) |
۲۰:۰۷ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
شما از کی،خودی شدید با ملت ایران؟
سعید
| United States of America |
۲۱:۲۱ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
وقتی نخبه هاروفراری میدین اخرش همین میشه
حمید
| United States of America |
۲۱:۲۲ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
دست پیش میگیری پس. نیوفتی این اشی که خودتون برای مردم درس کردین
ناشناس
| Canada |
۲۳:۳۸ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
برای وزارت خارجه خوبه
بیکاز این ایران
نوووو
لای
لایر لایر
نووووووو
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۹:۳۳ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
فکر کنم این شوهر خانم بیکازه
این بهتر انگلیسی صحبت میکنه یا وزیر امور خارجه ؟؟؟؟؟؟؟؟
پاسخ ها
ناشناس
| Canada |
۱۰:۳۱ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
خوب نگفتن که خارجه کجاست !
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۱:۳۷ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
بازم بهتر از امیر علدالهیان صحبت می کنه
کامل مشخص هست ایشون استرس گرفتن.وگرنه تلفظ و دقت کنید مسلط هستند
پاسخ ها
ناشناس
| Canada |
۰۸:۱۶ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
مسلط ؟؟؟؟
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۰:۴۵ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
تو هم سوادت قدر همونه
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۵:۱۷ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
بغیر از لهجه‌ی فارسی و من‌من کردن که از استرس میاد، کلمات رو درست گفت.

ضمنا خیلی از مترجم‌های کشورهای دیگه هم با لهجه و من‌من انگلیسی میگن، چیز عجیبی نیست اگه بقیه رو هم ببینین.
خالص سازی در ساختار اجرایی و مدیریتی کشور چنین تبعاتی را دارد......‌
پاسخ ها
زیزیگولو
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۰:۵۸ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
دقیقا. اینا نیروی متعهد (به جبهه پایداری و نه به کشور) میخوان. نه متخصص. استاد دانشگاه، مترجم، ورزشکار، سلبریتی و ... همه چی
همان اندازه که دختر رضا درویش به زبان پرتغالی بلد بود و مترجم رونالدو شد!! مترجم که لازم نیست زبان انگلیسی بلد باشد ......چی می کنه این مافیای لنگ!!
پاسخ ها
سعید
| United States of America |
۲۱:۲۶ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
کیسه کش شده مربی تیم ملی شدهرکی هرکی
آقا هزارن نفر الان تو اینستاگرام در حال آموزش زبان هستند،
یکی از اونها رو ببرید پول هم نمیخوان، آبروتون رو هم نمیبرن
خوب الان مشکل انگلیسی ایشان چه بود من 25 ساله تو رسانه های انگلیسی زبان هستم و هر روز انگلیسی می نویسم برای ادمهای خیلی گنده هم ترجمه همزمان انجام داده ام ایشان فقط لهجه فارسی داره ولی خیلی واضح حرف می زنه لهجه هیچ جای دنیا ایراد نیست در ضمن ایشان حرفهای یه نفر را ترجمه می کنه از خودش که نمی تونه لفظ قلم صحبت کنه برای شما به خاطر این تخریب شخصیت متاسفم ایشان حق داره از شما شکایت کنه. کسانی اومده اینجا نظر می دن که چه بسا دو جمله انگلیسی بلد نیستن
پاسخ ها
ناشناس
| Canada |
۱۰:۳۰ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
بدبخت اونایی که شما مترجمشون بودی!
به این میگی خیلی واضح حرف میزنه ؟
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۴:۳۰ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
مگر گفتیم ما باید می رفتیم یعنی بهتر از ایشون نیست
در ضمن به عنوان کارشناس می تونم ادعا کنم ارشد زبان لهجه معیار خیلی مهم دانستن زبان نیست خیلی خیلی مهم انتخاب صحیح کلمات است که ایشان کاملا درست انجام می دن همان طور که گفتم این ویدیو شما مصداق بارز تخریب شخصیته در ضمن بنده به والله قسم ایشان را نمی شناسم
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۰:۱۲ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
چرا قسمت اول و حذف کردی چون گفتم حق داره به خاطر تخریب شخصیت از شما شکایت کنه
ناشناس
| Canada |
۱۰:۲۷ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
شما هم گرایش تیچینگ تحصیل کردین ؟
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۰:۳۳ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
والله والله والله، ایشان به انگلیسی مسلط نیستند
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۰:۳۴ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
اینایی که منفی می دن حرف حسابشون چیه بفرماین استفاده کنیم
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۰:۴۷ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
تلفظ ایمپورتنت درست بود استاد یا ما سواد نداریم
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۰۷:۴۲ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۵
حالا کی به توگفته کارشناس که خودت روکارشناس مطرح کردی؟
وان دقیقه وان دقیقه
پاسخ ها
ناشناس
| United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland |
۱۴:۳۹ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
تازه همشم از رو كاغذ ميخونه
اول اینکه چه بهتر بود آقای قلعه نویی خودش شش ماه کلاس مکالمه فشرده میرفت که یه مقدار از هزینه های فدراسیون بابت مترجم هم کم میشد ، دوم اینکه خب چرا علیرضا جهانبخش را نذاشتید برای ترجمه، واقعا همه جا باید آبروریزی کنید؟!
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۹:۳۹ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
جهانبخش رو بذارن بعد خود تحقیر ها بگن که
خب معلومه یکی بخاد فارسی صحبت کنه عه عه میکنه بعد مربی چند دقیقه صحبت میکنه واین باید یادش باشه بعد به انگلیسی صحبت کنه این نرمال هس
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۴:۵۷ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
عه عه يعنى جه?
بنده خدا از رو هم نمیتونه بخونه . راستی پسر کیه /!!!!!!
بهتر از اون وزیر خارجه هست
درود. من در صحبت کردن ایشان اشتباه لفظی و کلمه‌ای نمی بینم قرائت هم درست بوده بعضی وقتا استرس باعث میشه آدم اینطور حرف بزنه چه بسا اگه فارسی هم بخواست بگه باز همین طوری می گفت . الکی جو سازی نکنید. هیچ مشکلی نداشت و درست تلفظ می کرد. تازه از وزیر امور خارجه صدرصد بهتر بود
همه چیمون بهم میاد
با سلام خود انگلیسی زبانها هم حین صحبت یک جمله ویا کلمه رو چندین بار تکرار میکنند،این خاصیت زبان انگلیسی است....در ضمن اونا مثل ما رودکی ،فردوسی ،خواجوی کرمانی و حافظ و سعدی ندارن که این قدر بلیغ و شفاف صحبت کنند ،از تمام دنیای به عشق حافظ و سعدی و فردوسی به ایران می آیند. آیا شما از شاعران آنها آوازه ای دارید؟بنازم ایران وایرانی حتی اگر با لکنت حرف بزند
پاسخ ها
ناشناس
| France |
۱۵:۰۸ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
حرف بیخود نزن...طرف بی سواده...توجیح نکن
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۶:۴۳ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
بیسواد اونیه که توجیه را مینویسه توجیح
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۰۰:۲۹ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۵
اصلا چه ربطی داره
به نظرم فدراسیون برای اینکه یکی از آشناهاشو به خرج فدراسیون ببره قطر این بابا رو به عنوان مترجم معرفی کرده اگر نه یک نفر که 2 ترم کلاس زبان رفته از اون بهتر صحبت میکنه
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۲۲:۱۲ - ۱۴۰۲/۱۰/۲۴
واز اون بی سواد تر تویی که کلمه مینویسه رو باید جدا باشه
می نویسه
تحت تأثیر جو قرار گرفته و استرس داره؛ البته تلفظش جالب نیست و احتمالاً بر اساس بند پ استخدام شده و حق فرد مستعد و لایق دیگری رو خورده.
داماد کی هست ایشون؟؟
خوب اشتباه کردند دیگه خانم بیکاز رو می‌آوردند مشکلی نداشتیم
متعجب شدم از دوستان که نظر ثبت کردند..اگر این آقا بلد بود زبون بین المللی صحبت کنند باید نظر منعکس می‌کردید.نابلدی که عمومیت داره.
باز خدا را شکر از وزیرمون بهتره
بهتر از وزیر خارجه و احمدی نژاد روخونی میکنه
این داداش خانم because هست
باباش شون گفته بود دختر گلی بره جام جهانی
پسر گلی هم جام ملتها
عزیزای بابایی رو اذیت نکنید
یه کاجی شده مربی تیم ملی بهتراین نمیشه
اصلا حال کردم از بس مسلط حرف میزنه
زیاد سخت نگیرید مگه بقیه تیم ها چطوری صحبت میکنند
وای خدای من حداقل یه ده بار می‌خوندی‌مسلط میشدی این چه وضعشه خدایی
قابل توجه دوستانی که میکن انگلیسی خوب تلفظ میکرد
اولا ایشون از روی کاغذ داره میخونه و این نشون میده که اصلا به زبان تسلط نداره
ضمنا همانطور که بعضی دوستان اشاره کردند میتونستند یک نفر را بیارند که با تسلط بهتری صحبت کنه
بحث ابروی یک کشور هست منتهی بعضی مسئولین این را نمیدونند
وان دقیقه را همه یادشان است. این ادامه همان است. تمام
کسی که مثل امیر عبدلهیان با پارتی بیاد بالا از این بیشتر نمیشه
خیلی هم خوب صحبت کردن
قابل قبول بود.